Prevod od "povo da" do Srpski


Kako koristiti "povo da" u rečenicama:

Em nome da paz através da cultura doo esta pintura ao povo da União Soviética.
U ime mira, putem kulture, poklanjam ovu sliku narodu Sovjetskog Saveza.
Há dois Banthas lá embaixo mas eu não vejo...espere, eles são o povo da areia mesmo.
Dole su dve banthe, ali ne vidim... Da, to su pješèari. Vidim jednoga.
O povo da areia se assusta fácil mas voltarão logo e em maior número..
Pješèari se lako uplaše, ali brzo æe se vratiti.
Vocês pensam que o povo da Escócia existe para prover-lhes de uma posição.
Vi mislite da Ijudi ove zemlje postoje da bi vam osigurali titule.
Povo da Califórnia... chegou a hora de fazermos o nosso próprio destino!
Došlo je vreme da svoju sudbinu uzmemo u svoje ruke.
enquanto o povo da França morre... vocês, com suas roupas elegantes, tentam me enganar... enganando apenas a vocês mesmos.
Dok se Francuzi valjaju u krvi šepurite se u sjajnim odorama i pokušavate da me prevarite. Ali varate sami sebe.
O Povo da Luz construiu uma grande cidade nesta cratera... onde adoravam o triângulo pela sua habilidade de controlar o tempo.
Ljudi koji su živeli u ovom krateru izgradili su hram gde su obožavali trougao i njegovu sposobnost da kontroliše vreme.
Para o povo da Inglaterra... como eu e você... perder uma das nossas pessoas mais importantes.
Шта? За народ Енглеске, као ја и ти који губимо најбоље људе.
E assim, sem jamais saber do ocorrido... o povo da Terra foi outra vez salvo por seus protetores secretos... os Homens de Preto.
Ne znajuæi za dogaðaje Zemljane je opet spasilo tajno društvo zaštitnika poznatijih kao Ljudi u crnom.
E sem jamais saber do ocorrido... o povo da Terra foi outra vez salvo... por seus protetores secretos.
Ne znajuæi za dogaðaje Zemljane je opet spasilo tajno društvo zaštitnika...
Lembra o que me contou sobre sua mãe e o Povo da Areia?
Seti se, šta si rekao, za tvoju majku i Pešèane ljude.
Povo da Terra, uma rodada para todos por minha conta.
Zemljani, tura piæa za sve, ja èastim.
Povo da Terra, aqui fala Prostetnic Vogon Jeltz, do Conselho de Planejamento do Hiperespaço.
Narode Zemlje, govori vam Proštetnik Vogon Jelc iz galaktièke uprave za hipersvemirska planiranja.
Só que não suporto que o povo da minha cidade natal pense que fracassei.
Samo ne mogu da podnesem da ljudi u mom rodnom gradu misle da nisam uspela.
Povo da América, vocês acordam hoje num mundo diferente.
Graðani Amerike, danas ste se probudili u drukèijem svetu.
Povo da cidade de Nova Iorque, estou aqui hoje porque caí de um prédio de 62 andares e alguém me pegou.
Graðani New Yorka, ovdje sam danas pala sam sa 62. kata i netko me je uhvatio.
Tenho certeza que o povo da Inglaterra ama sua rainha.
Sigurna sam da narod Engleske voli svoju kraljicu.
Por que um povo da selva quer morar na tundra gelada?
Zašto bi ljudi iz prašume htjeli živjeti u tundri?
Mas e o povo da Praça São Pedro?
Ali ljudi na Trgu Svetog Petra.
O povo da cidade confiaram em você, e você os abandonou.
Ljudi si se uzdali u tebe, a ti si ih napustio.
Povo da Wadiya venho dizer a vocês hoje que o mundo se ajoelhará diante da nossa grande nação.
Народе Вадије, долазим вам данас, да вам кажем да ће свет клечати пред нашом нацијом.
O povo da cidade passa apuros.
Народ у овом граду се мучи.
Se prepare para o povo da cidade começar a vir, e pegar a água.
Спреми се да мештани дођу по своју воду.
O povo da cidade pode gostar de nos ver, mas SNCC?
Graðani su možda sreæni što nas vide, ali SNCC.
Nossa prioridade é afastar o povo da batalha.
Prioritet nam je da sklonimo ljude van borbe.
Em nome do povo da Cidade do Lago peço que honre a sua promessa.
U ime građana Jezergrada, tražim da ispoštuješ svoju reč.
Da Casa Tyrell e do povo da Campina,
Od kuće Tirela, i naroda Hvata,
Ele nunca teve esperança de tirar o povo da Terra?
Nikad se nije ni nadao da æe preseliti ljude sa Zemlje?
Há uma chance para o povo da Terra.
Postoji moguænost za ljude na Zemlji. Objasni.
É a única chance de salvarmos o povo da Terra.
Jedina prilika za spas ljudi na Zemlji.
O povo da Transilvânia já vive com medo do retorno dos Turcos
Ljudi iz Transilvanije veæ dovoljno žive u strahu od povratka Turaka.
Mostraremos ao povo da Capital quem nós somos.
Pokazaæemo ljudima iz Kapitola ko smo mi.
Podem confiar em mim para fazer todo o possível para convencer o povo da nossa vitória.
Ослони се на мене, да ћу све учинити зарад коначне победе.
Preciso representar meu povo, da mesma maneira que você faz.
I ja predstavljam narod kao i vi.
Um povo da montanha, esse é o plano?
Planinski ljudi, to ti je plan?
É o fim de um longo e doloroso capítulo para o povo da Líbia que agora tem a oportunidade de determinar o seu destino numa nova e democrática Líbia.
Ovo oznaèava kraj dugog i bolnog poglavlja za narod Libije, koji sada ima priliku da odredjuje sopstvenu sudbinu u novoj i demokratskoj Libiji.
Foi uma verdadeira honra servir a você e ao povo da Colômbia.
Bila mi je èast da služim tebi i narodu Kolumbije.
O povo da Colômbia merece algo melhor que isso.
Narod Kolumbije zaslužuje puno bolje od toga.
Do jeito que falam, por milhares de anos o povo da ilha viveu com medo.
Kako oni kažu, hiljadama godina ljudi na ovom ostrvu su živeli u strahu.
O gentil desconhecido simbolizava nova esperança para mim e para o povo da Coréia do Norte no momento em que mais precisamos,
Странац који симболизује нову наду за мене и за народ Северне Кореје, онда када је најпотребнија
Mais recentemente eu ouvi, o preâmbulo ainda dizia, "Nós, o povo da Índia, " certo?
Колико се сећам, преамбула и даље гласи "Ми, народ Индије", је л'тако?
O povo da vila pensava que ela era amaldiçoada; não sabiam o que fazer com ela.
Stanovnici sela su mislili da je ukleta, nisu znali šta da rade sa njom.
1.6019368171692s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?